Introduction
The main purpose of this database of Greenlandic stories is to make the searching in written down oral stories easier. The approximately 2280 stories in the base I consider to represent their time in the different regions of Greenland, and it is my intention that the database will be extended with further collections by the help of the users. All stories, that are already translated into Danish, are only added as summaries and can not be used as source; you have to find the original source - preferably the original source in Greenlandic if it still exists.
The majority of the other stories, that means the handwritten and the few printed in Greenlandic, are translated into Danish. Senior lecturer Christian Berthelsen has translated most of the stories as well as Apollo Lynge, Grethe Lindenhann and Signe Åsblom have translated stories.
You will find missing parts of text in the translations. This is due to either unreadable handwriting, strange dialects or if the storyteller (which in some cases is the same person who has written down the story) did not grasp the whole story from beginning to end. In such cases you have to return to the original source, often the handwritten version, if you know how to read the Greenlandic language. If this is not the case, please note this insecurity in your text.
Birgitte Sonne
Søgning:
Den gamle kællings hævn og Uíneqs / Uinneqs åndebesværgelse
Dokument id: | 1631 |
Registreringsår: | 1902 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Gamle Beate |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Den gamle kællings hævn og Uíneqs / Uinneqs åndebesværgelse |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 289 - 292 |
Lokalisering: | Kitsissuarsuit / Hunde Ejland: Aasiaat / Egedesminde |
Note: | |
Håndskr.: KRKB 1, 4(10), Dagbøger fra den litterære Grønlandsekspedition 1902-04: "Uvíneq". Samme i Håndskr.: KRKB 1, 7(20). Dagbøger fra den litterære Grønlandsekspedition 1902-04. Trykt første gang i Rasmussen, Knud: Under Nordenvindens Svøbe, 1906: 51 - 54. Resumé: En faderløs dreng nedlægger sin første ren i oplandet bag Saqqaq. Hans mor deler henrykt ud til alle, men glemmer en gammel kælling, der fornærmet fremstiller en tupilak mod drengen. Selv dør hun af frem- stillingens anstrengelser. Drengen sygner hen. Man henter åndemaneren / angakkoq'en, Uinneq ("det åbne øje"), der holder seance på vanlig vis, men især lader sin skræmmeånd skabe panik. Skræmmeånden daler ned fra himlen gennem det åbnede tag. Nogle af tilhørerne, der er døbte, er beskyttet af et forhæng. Men fortællerskens døbte bedstefar, Uutukooq, har hånende sat sig uden beskyttelse ved husgangen. Han får skrækken at føle, da Uinneqs døde oldemor kommer og æreskændende hvæser ham op i ansigtet. Ikke én af de døbte mistror længere U.s evner. Han har desuden opklaret årsagen til drengens sygdom og spår hans senere helbredelse. Trods en tydelig koldbrand i hans ene ben, vokser der nyt kød ud, og han blir rask, omend benet forblir noget tyndt.
Var.: Der er endnu et par fortællinger om "vantro" mænd, der blir skræmt og klogere under en åndemaning / seance: Qatigaatsi; Qernikasik.
Hist.: Fortællersken har beretningen fra sin bedstemor, og den kan vel tidsfæstes til 1800-tallets begyndelse. Påvirket af missionærernes ordvalg blev tro og vantro nøgleordene i overgangen til kristendom. |
Igssiarsûp angutâ Anêrmarssuaq / Issiarsuup angutaa Aneermarsuaq
Dokument id: | 2184 |
Registreringsår: | 1902 |
Publikationsår: | |
Arkiv navn: | KRKB 1, 4(10), Dagbøger fra den litterære Grønlandsekspedition 1902-04 |
Fortæller: | Gamle Beate |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Igssiarsûp angutâ Anêrmarssuaq / Issiarsuup angutaa Aneermarsuaq |
Publikationstitel: | |
Tidsskrift: | |
Omfang: | 8 sider |
Lokalisering: | Kitsissuarsuit / Hunde Ejland: Aasiaat / Egedesminde |
Note: | |
Fundet for sent. Ikke trykt, ikke oversat. Velegnet til opdatering |
Mamuâq / Mamuaaq
Dokument id: | 1600 |
Registreringsår: | 1902 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Beate |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Mamuâq / Mamuaaq |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 178 - 180 |
Lokalisering: | Hunde Ejlande / Kitsissuarsuit: Aasiaat / Egedesminde |
Note: | |
Håndskr.: KRKB 1, 4(10), Dagbøger fra den litterære Grønlandsekspedition 1902-04: "Mamuâq".Trykt første gang i Rasmussen, Knud: Nordenvindens Svøbe, 1906: 54 - 57.
Resumé Mamuaaq er fortællerskens bedstemor, der får mavepine, fordi hun har spist noget, der var hendes døde navnefælle forbudt at spise. Af og til besvimer hun. Under en besvimelse henter hendes afdøde tvillingesøster hende, løber med hende langs stranden ned i jorden. De må springe over en stor, blodig sten, der snurrer rundt og passerer først et par kvinder, der samler kvas, dernæst et par mænd på rævejagt med bue. I et hus genkender M. sin afdøde oldemor, som hun gemmer sig hos, da en vanskabt kælling uden tæer skælder hende ud for at have spist lunger og laller for tidligt, og befaler hende at spise en skål med noget hvidt mad. Tvillingesøsteren skynder på hende, oldemor stryger M. over ryggen, M.s lammelse fortar sig og søsteren løber med hende op mod jorden, hvor M.s strube snører sig sammen, da hun skal gennem et hul for at blive levende igen. Hun kommer ind i sin krop, som familien tror er død, og kommer til live. Hun får atter mavepine, men denne gang kommer der noget ud af maven: Helt friske sællunger og -laller. De kommer ikke ud af tyktarmen (men altså af skeden, BS).
Hist.: Tolkning af en drøm om et besøg i det nederste dødsrige. |
"Greenlandic Myths & Stories" is compiled by Birgitte Sonne, born. 4. Jan 1936, MA in sociology of religion, retired in 2006 from Eskimology and Arctic Studies, Dep. of Cross-Cultural and Regional Studies, University of Copenhagen. She still carries out research.
Contact: bbsonne81@. gmail.com