Dokumentation og formidling af Danmarks historie i Grønland og Arktis

Introduktion

Formålet med denne base over grønlandske fortællinger er at lette søgningen i den nedskrevne mundtlige overlevering, der er så omfattende, at det kan tage pippet fra enhver begynder. Basens ca. 2280 fortællinger må være repræsentative for deres tid i de forskellige egne af Grønland, og det er min agt, at basen i fremtiden suppleres med manglende samlinger og spredte tryk ved interesserede brugeres hjælp. Alle fortællinger, der foreligger i dansk oversættelse på tryk er blot indskrevet i resumé, der naturligvis ikke kan bruges som kilder. Man må gå til kilden selv, den trykte oversættelse, helst også den grønlandske original hvis den findes.

Af de øvrige fortællinger, dvs. håndskrevne og nogle få der kun er trykt på grønlandsk, er flertallet indskrevet i oversættelse til dansk. Lektor emeritus Christian Berthelsen har foretaget de fleste og nu afdøde Apollo Lynge, Nuuk, en større antal, Grethe Lindenhann nogle få og Signe Åsblom ligeså. Der er huller i mange oversættelser, enten når håndskriften har været utydelig, særpræget dialekt har gjort sig gældende, eller nedskriveren, der kan være den samme som fortælleren, ikke har haft magt over forløbet. Igen er det sikrest at gå til kilden, som regel håndskriftet, forudsat man har de fornødne kundskaber i grønlandsk. Ellers må brugeren gøre opmærksom på manglerne og usikkerhederne i sin formidling.

Download søgemanual som pdf her.

Søgning på Anarfik gav 2 resultater.

Kæmpen

Print
Dokument id:1581
Registreringsår:1903
Publikationsår:1925
Arkiv navn:
Fortæller:Anarfik
Nedskriver:Rasmussen, Knud
Mellem-person:
Indsamler:Rasmussen, Knud
Titel:Kæmpen
Publikationstitel:Myter og Sagn fra Grønland, III
Tidsskrift:
Omfang:side 150
Lokalisering:Avanersuaq / Thule
Note:

Orig. håndskrift: KRKB 1, 5(14): Optegnelser fra den litterære Grønlandsekspedition 1902 - 04;

Rasmussens renskrift: KRKB 3: Eskimoiske Sagn, 4, Optegnelser fra den litterære Grønlandsekspedition 1902 - 04: "Inupagssuaq" / Inuppassuaq.

Maskinskrevet manus: KRH, kasse 51, nr. 33.

 

Første gang trykt i Rasmussen, K.: Nye Mennesker. København, Kristiania: Gyldendal, 1905: 200 - 201.

 

Grønlandsk udgave: Søby, R. (red.), 1981 - 82: IV: 51: "Inupagssuaq" / Inuppassuaq.

 

Resumé:

Kæmpen, der er så stor, at han kalder bjørne for ræve og hvis lus er

ræve, øser fem kajakmænd op, tar dem med hjem og sætter dem op på en

hylde. De skal være hans amuletter. Kæmpen spiser kød af isbjørn og

hval og falder i søvn. Mændene begynder klatreturen ned og forskrækkes

et par gange af kæmpen, der taler i søvne. De når ned, ud og hjem i

deres kajakker. Kæmpen ærgrer sig over ikke at have stukket deres øjne

ud i tide.

 

Var.: The giant and the dwarf; Giant scoops up ...; Den store indlandsbo, der bortførte konebåden;  Umiartuaqátáutunik; En anden type: Kamikinnaq / Kamikinnarajik;

Manden, der tog ud på rejser, for at lede efter sin søn

Print
Dokument id:1554
Registreringsår:1903
Publikationsår:1925
Arkiv navn:
Fortæller:Anarfik
Nedskriver:Rasmussen, Knud
Mellem-person:
Indsamler:Rasmussen, Knud
Titel:Manden, der tog ud på rejser, for at lede efter sin søn
Publikationstitel:Myter og Sagn fra Grønland, III
Tidsskrift:
Omfang:side 96 - 98
Lokalisering:Avanersuaq / Thule
Note:

Orig. håndskrift: KRKB 1, 5(14): Optegnelser fra den litterære Grønlandsekspedition 1902 - 04;

Rasmussens renskrift: KRKB 3: Eskimoiske Sagn, 4, Optegnelser fra den litterære Grønlandsekspedition 1902 - 04: "Inuk ernermik ujardlertartorssuaq" / inuk ernerminik ujarlertartorsuaq.

Maskinskrevet manus: KRH, kasse 51, nr. 33.

 

Første gang trykt i Rasmussen, K.: Nye Mennesker. København, Kristiania: Gyldendal, 1905: 216 - 218.

Grønlandsk udgave: Søby, R. (red.), 1981 - 82: IV: 63 - 64: "Inuk ernermik ujardlertartorssuaq" / inuk ernerminik ujarlertartorsuaq.

 

Resumé:

En mand ror langs landene for at finde sin bortblevne søn. Han møder

og overvinder disse menneskeædere undervejs: Bræens kæmper. Dem klarer

han ved sine hjælpeånder, der er spækhuggere. En anden kæmpe, der vil

styrte ham i en kløft, klarer han ved sine kræfter. Den næste, en

sælknogle, ber ham endog om hjælp. Han fjerner noget mos fra et hul i

den. En musling, der vil ha ham ned på havbunden og æde ham, ænser han

ikke. En kvinde, der lokker ham op til sit hus og hænger hans kamikker

op på et højt tørrestativ, forlader han næste morgen. Hun råber om sin

lyst til at flænse ham med sin kniv. Han råber tilbage om sin lyst til

at sende sin fuglepil i hende. Hun falder på halen og brækker sin

kniv. Den sidste, en mand, der har fortæret hans søn og spilet huden

ud til tørre, tramper han ihjel, så alle knoglerne knuses. Derpå

rejser han hjem.

 

Var.: Sidste episode: søg på: knivhale; jernhale;

 

Hist.: Fortællingen virker mere som et hastigt nedskrevet referat end

som en historie. Fx ligner episoden med kvinden, der brækker sin kniv,

en reduceret variant af fortællingen om kvinden med knivhalen. Men

hovedpersonen er naturligvis en vældig helt, der gør det af med alle

egnens menneskeædere.

Databasen med myter og sagn er udarbejdet af Birgitte Sonne, f. 4. jan 1936, mag art i religionssociologi, pensioneret fra Afd. for Eskimologi, TORS, KU i 2006. Har forsket i og skrevet om grønlandske myter og sagn i en halv menneskealder - og gør det stadig. Kan nås med spørgsmål på bbsonne81@remove-this.gmail.com.