Introduktion
Formålet med denne base over grønlandske fortællinger er at lette søgningen i den nedskrevne mundtlige overlevering, der er så omfattende, at det kan tage pippet fra enhver begynder. Basens ca. 2280 fortællinger må være repræsentative for deres tid i de forskellige egne af Grønland, og det er min agt, at basen i fremtiden suppleres med manglende samlinger og spredte tryk ved interesserede brugeres hjælp. Alle fortællinger, der foreligger i dansk oversættelse på tryk er blot indskrevet i resumé, der naturligvis ikke kan bruges som kilder. Man må gå til kilden selv, den trykte oversættelse, helst også den grønlandske original hvis den findes.
Af de øvrige fortællinger, dvs. håndskrevne og nogle få der kun er trykt på grønlandsk, er flertallet indskrevet i oversættelse til dansk. Lektor emeritus Christian Berthelsen har foretaget de fleste og nu afdøde Apollo Lynge, Nuuk, en større antal, Grethe Lindenhann nogle få og Signe Åsblom ligeså. Der er huller i mange oversættelser, enten når håndskriften har været utydelig, særpræget dialekt har gjort sig gældende, eller nedskriveren, der kan være den samme som fortælleren, ikke har haft magt over forløbet. Igen er det sikrest at gå til kilden, som regel håndskriftet, forudsat man har de fornødne kundskaber i grønlandsk. Ellers må brugeren gøre opmærksom på manglerne og usikkerhederne i sin formidling.
Download søgemanual som pdf her.
Søgning:
Da "Navlen" blev bortført
Dokument id: | 1574 |
Registreringsår: | 1914 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Masaatsiaq (Masaitsiaq) |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Da "Navlen" blev bortført |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 138 - 139 |
Lokalisering: | North Star Bay: Avanersuaq / Thule |
Note: | |
Håndskr.: KRKB, Knud Rasmussens Arkiv, 1. Thuleekspedition 1912 /1913/14), 3. notesbog. Nedskrevet på vestgrønlandsk isprængt en del dansk.
Resumé: Tid: 1850. Sted: Kap York. Et skib med Austin som fører ankrer op og tager Qalaseq (Navlen) med hjem til England, hvor han døbes og uddannes til missionær, men drukner under en svømmetur. Inughuit / polareskimoerne mente i 1903, at han måtte være dræbt. De forudgående begivenheder var disse: Q. er med Qalutaa taget på alkefangst og har efterladt sin mor og mindre søskende alene ved søkongefjeldet. Da disse i ensomheden øjner en flok mennesker på rejse ude på isen og skynder sig derud, er der ingen. Derefter bryder et usædvanligt voldsomt uvejr løs. Da mændene kommer tilbage fra alkefangsten, har de passeret et telt, hvorfra der lød gråd, men da de vidste at det ikke kunne være mennesker, var de ikke gået derind. Begge syn har været af fjeldånder, beslutter man, og de varsler aldrig noget godt. Samme forår kommer så skibet og tager Q. med. Moderen rådfører sig forgæves med sine ånder om sin søns skæbne.
Hist.: Formentlig autentisk. |
De hvide mænds mislykkede røveri
Dokument id: | 1575 |
Registreringsår: | 1914 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Masaatsiaq (Masaitsiaq) |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | De hvide mænds mislykkede røveri |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 139 - 141 |
Lokalisering: | Avanersuaq / Thule |
Note: | |
Håndskr.: KRKB, Knud Rasmussens Arkiv, 1. Thuleekspedition 1912 /1913/14), 3. notesbog. Nedskrevet på dansk.
Resumé: Under Kanes ekspedition frøs skibet inde, og den del af dens medlemmer med Hayes og tolken Carl Petersen som ledere søgte ned mod Upernavik i åbne både i sommeren 1854. De må vende om og overvintre nær Tasiusaq, hvor forbikørende slæder giver dem mad. Tre mænd, der har nedlagt en bjørn, gemmer deres bytte af vejen, inden de går op til de hvide, der dog ved, at de har fanget. De overnatter på de hvides vis i mørke, kan ikke finde deres klæder, da de vågner og må i de besynderligste klæder sætte efter de hvide, der også har stjålet deres slæder og hunde, men ikke forstår sig på slædekørsel. Bjørnejægernes latter, da de når frem til de hvide, afværger Hayes' forsøg på at skyde dem, og de transporterer de hvide tilbage til det indefrosne skib. Rasmussen referer derefter tolken Carl Petersens beretning om episoden, og tilføjer Arnaruluks afslutning, der priser de hvide lykkelige, fordi deres tyveri mislykkedes. Ellers var disse slette slædekørere døde af sult undervejs.
Hist.: Historisk beretning. |
Den store tåbe, som blev dræbt af hvide mænd
Dokument id: | 1573 |
Registreringsår: | 1914 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Masaatsiaq (Masaitsiaq) |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Den store tåbe, som blev dræbt af hvide mænd |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 134 - 138 |
Lokalisering: | North Star Bay: Avanersuaq / Thule |
Note: | |
Håndskr.: KRKB, Knud Rasmussens Arkiv, 1. Thuleekspedition 1912 /1913/14), 3. notesbog. Nedskrevet på vestgrønlandsk isprængt en del dansk.
Resumé: Tid: 1848 - 50. Sted: North Star Bay nær den senere Thule-station. Skibet North Star, der er på ekspedition efter den forsvundne Franklin, må overvintre i North Star Bay. Trods handelen gennem adskillige år med hvalfangerne, der ikke alle er lige venlige, tør kvinderne ikke komme med deres mænd ud på skibene, og de er bange, når de hvide mænd kommer på besøg. En kvinde farer en dag af angst ud af huset med vildt flagrende hår og synger trommesange mod de fremmede, der går nysgerrigt rundt mellem husene. De fortrækker og holder sig borte en tid. En dårlig fanger, Aniutarsuaq kommer under hungersnød til Kap Athol med sin kone. Han opfører sig utilstedeligt, idet han går ind i Qulutarsuaqs hus før sin kone, der først må svale sig på et stykke is uden for. Senere skændes han med sin kone i andres påhør, og man forstår, at der er gået frost i hans fødder. Skønt han har udmærket tøj af blåræve- og bjørneskind, har han frosset stærkt. Konen tar bort med andre, fordi der er for lidt mad hos Q. Og da Q. med husstand må nordpå på hvalrosfangst, bringer de A. ned på de hvides skib, hvor man kasserer hans tøj, klær ham i hvidt, lægger ham i en flettet køje (ligesom en ketsjer til fuglefangst) og smør hans sår med lægende salver. Da man kommer tilbage efter ham er han dræbt og begravet. Rygtet går derefter, at A. har irriteret de hvide, fordi han har gjort ophævelser over, at de altid sover i mørke og alt for længe. Tåben forstod ikke, at man aldrig må vække en hvid mand, når han sover.
Hist.: Rasmussen erklærer, at fortællingen er sand. |
Det første skib
Dokument id: | 1572 |
Registreringsår: | 1914 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Masaatsiaq (Masaitsiaq) |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Det første skib |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 127 - 133 |
Lokalisering: | North Star Bay: Avanersuaq / Thule |
Note: | |
Håndskr.: KRKB, Knud Rasmussens Arkiv, 1. Thuleekspedition 1912 /1913/14), 3. notesbog. Nedskrevet på vestgrønlandsk isprængt en del dansk.
Resumé: Rasmussen refererer først Ross' beretning om ekspeditionens møde med inughuit / polareskimoerne i 1818. Den gamle kvinde Kulapak bekræfter begivenheden idet hendes bedstemor, der levede dengang, forudså skibets komme. Hun fortalte også om forundringen over den sejlende ø af træ, der nu og da ynglede med en masse små både og om dens besætning af hvide mænd, der ikke var rigtige mennesker, men noget finere, hvis afføring sikkert ikke lugtede. På senere skibe var der undertiden kvinder med. Qipisuna genså sin afdøde kone i en af dem, som satte sig ved hans telt og smilende gik bort, da man gav hende et mågeskind om halsen. Efterhånden kom en livlig handel i stand (med hvalfangerne), når de passerede Kap York. Man solgte skind for synåle, knive og masser af træ. Med et skib kom også pesten, der bredte sig over hele området, svækkede de overlevende og gav hundene frit spil. En bedstemor ofrede sig engang for sit barnebarn, da hundene angreb dem. Andre lykkedes det med fare for deres liv at komme ud af de snetyngede huse og grave lufthuller ind til de andre i husene.
Hist.: autentisk. Hvilken epidemi "pesten" betegner ved jeg ikke p.t. BS. |
Sagnet om Qavdlunâtsiait / Qallunaatsiaat
Dokument id: | 321 |
Registreringsår: | 1903 |
Publikationsår: | 1925 |
Arkiv navn: | |
Fortæller: | Masaatsiaq (Masaitsiaq) |
Nedskriver: | Rasmussen, Knud |
Mellem-person: | |
Indsamler: | Rasmussen, Knud |
Titel: | Sagnet om Qavdlunâtsiait / Qallunaatsiaat |
Publikationstitel: | Myter og Sagn fra Grønland, III |
Tidsskrift: | |
Omfang: | side 125 - 127 |
Lokalisering: | Avanersuaq / Thule |
Note: | |
Håndskr. har ikke kunnet identificeres.
Resumé: Rasmussen meddeler først nogle forestillinger om de hvides oprindelse fra myten om kvinden, som blev gift med en hund. Dernæst om et skel mellem qallunaat, venlige hvide, og qallunaatsiaat, fjendtlige hvide, der i Sydvestgrønland er betegnelsen for nordboerne. I Thule-området kaldes de også nakasunnaatsut, "de kortlæggede". Om dem fortælles følgende sagn: En nordbobåd er frosset fast i isen ud for øen, Northumberland. Inughuit, der opdager dem under hvalrosfangst, udrydder dem alle, fordi de står bedre fast på isen med deres fodposer af sælganeskind. De hjembringer en kasse, der viser sig at indeholde en dreng. Han vokser op sammen med en plejebror, bliver en ypperlig rævefanger, taler ved solnedgang ofte med længsel om mælk og søde spiser og forsvinder til slut. Man mener, han er fløjet hjem. Senere finder man noget af hans tøj ved Kap York.
Var.: The norse foster-son; Qavdlunaitsanik. De hvide mænd, der blev dræbt på den glatte is.
Hist.: Hans Hendrik fra Fiskenæsset, der midt i 1800-tallet boede fem år blandt inughuit i Thule-området, har muligvis fortalt en variant hjemmefra om nordboerne, der gled på den glatte is. |
Databasen med myter og sagn er udarbejdet af Birgitte Sonne, f. 4. jan 1936, mag art i religionssociologi, pensioneret fra Afd. for Eskimologi, TORS, KU i 2006. Har forsket i og skrevet om grønlandske myter og sagn i en halv menneskealder - og gør det stadig. Kan nås med spørgsmål på bbsonne81@. gmail.com